Celem opracowania - będącego drugim tomem Studium porównawczego nad kategorią semantyczno-słowotwórczą "Aktionsarten" w języku rosyjskim i polskim - jest zbadanie sposobów przekładu czasowników z formantami modyfikacyjnymi z języka rosyjskiego na polski i z języka polskiego na rosyjski. Autorka najpierw podjęła próbę wyznaczenia odpowiedników tekstowych rosyjskich Aktionsarten w języku polskim. Materiał badawczy zaczerpnęła z tekstów rosyjskiej literatury pięknej XX-wiecznej, tłumaczonych na język polski. Kierunek postępowania badawczego przebiegał zatem od tekstu rosyjskiego zawierającego czasowniki należące do rodzajów akcji, dla których określono odpowiedniki tłumaczeniowe w przekładach na język polski. W celu konfrontacji wniosków płynących z analizy materiału rosyjsko-polskiego autorka przeprowadziła również badania w kierunku odwrotnym - polsko-rosyjskim. W tym celu przebadała XX-wieczne polskie teksty artystyczne oraz ich przekłady na język rosyjski. Uwzględniała indywidualne cechy języka tłumaczy oraz możliwość rozmijania się tekstu przekładu z tekstem oryginału przy zachowaniu relacji ekwiwalencji Jadwiga Stawnicka, profesor doktor habilitowany, profesor zwyczajny w Zakładzie Socjolingwistyki i Społecznych Praktyk Komunikowania Instytutu Języka Polskiego, kierownik Studiów Podyplomowych Negocjacji Kryzysowych na Uniwersytecie Śląskim specjalność Negocjator Służb Mundurowych, autorka ponad 160 publikacji, w tym 12 monografii naukowych, a wśród nich 7-miu monografii poświęconych tematyce funkcjonowania Policji, ze szczególnym uwzględnieniem komunikowania kryzysowego, bezpieczeństwa, a także badań konfrontatywnych z zakresu językoznawstwa, członek Towarzystw Językoznawczych (m.in. Slavic Linguistics Society, Gesellschaft fr Sprache & Sprachen, European Association for Security, Współpracownik i Ekspert Transdyscyplinarnego Centrum Badania Problemów Bezpieczeństwa im. prof. K. Bogdańskiego w Siedlcach Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego w Siedlcach). Realizowane projekty badawcze: Trajektoria przemian kultury organizacyjnej w Policji oraz jej wpływ na proces zarządzania wiedzą w Policji; Strategia marketingu narracyjnego w Policji. Nowoczesny wymiar kreowania wizerunku; Kryminalistyczny ślad językowy. Profilowanie nadawcy komunikatu; Analiza policyjnych aktów prawnych z perspektywy modalności deontycznej; Strategia komunikacji wewnętrznej w Policji; Komunikacyjny wymiar bezpieczeństwa a trójpoziomowość dyskursu kryzysowego w perspektywie negocjacyjnej. Organizator cyklu konferencji Komunikacja w sytuacjach kryzysowych. Przewodnicząca komitetów naukowych i uczestnik konferencji i seminariów poświęconych zagadnieniom komunikowania kryzysowego.
- Książki
- Artykuły
- Multimedia
- Zabawki
- Upominki
- Oferta Świąteczna
- Dla zwierząt
- Elektronika
- LEGO(R)
- Oferta Nagrodowa